By Bernard Wilson

One day in August 1941, a 10 year old German boy stepped off a train in the station of Toulouse Matabiau and sat down on a bench. He had been promised that someone would meet him. After some time, no-one having arrived, he walked outside and asked a taxi-driver “Qvakers?” in a thick German accent.  The driver pointed across the canal, and there on the Boulevard Bonrepos at number 16, Hal Myers, a German Jew found a brass plaque that said “Society of Friends, Société Quaker”.
 
This story is told in an epilogue to Over the Highest Mountains by Alice Resch Synnestvedt. Hal Myers and his family had been evicted from their home in Karlsruhe, Germany, and sent by train to the appalling concentration Camp de Gurs in SW France. Five months later, he and 47 other children were rescued by Alice Resch and transferred to a children’s orphanage in Aspet, 50 miles south of Toulouse. Alice Resch convinced the Vichy authorities that the Quakers would care for these children, thus relieving the French from further responsibility. Of those 48 children, all but one were eventually saved from the fate which befell all of their parents. In 1983, she and her colleague in Toulouse were awarded the title of “Righteous Gentile” in Jerusalem.
 
Alice Resch was born in the USA to Norwegian parents, but most of her childhood was spent in a remote part of Norway. She moved to Paris to train as a nurse and then as a physiotherapist. She became a private nurse, and accompanied sick rich women to and from America. All this was to change with the outbreak of war.
 
In June 1940, Alice met Helga Holbek, a Danish Quaker who was based in Toulouse, and had been working for some years with Spanish refugees. Initially this work was based in two small rooms in the Episcopal Palace, and then in the Chateau de Larade. Alice describes this as an old dilapidated building with a pompous name, and eventually this became the hiding place for Jewish children. I have been unable to locate this “chateau”, although there is a street named “Larade” just north of the canal.
 
As refugees began to pour into Toulouse in May 1940, the relief workers took over a large warehouse, the “Halle Aux Grains” which I believe is now a concert hall. Here, 4,000 hot dinners were served daily for the next 3 months. All this work was being funded by the American Friends Service Committee. By now, Alice had arrived, and was given the job of overseeing the work at these two sites. She was joined by a Dutch noblewoman known as “Toot” who had studied at Woodbrooke and came to Toulouse by way of the Berlin and Paris Quaker offices.  Eventually, a derelict shoe-lace factory was found opposite the station – No. 16 Boulevard Bonrepos, with storage rooms, offices, dining room and a large courtyard to accommodate the several vehicles that had been acquired in various ways. Alice wryly remarks that the sign “Quakers Americains” was somewhat inappropriate as there was only one American involved, and only one Quaker! However, supplies of clothing, food, medicines and money were being received from the American Friends in Philadelphia. The first winter, the “Quakers” were feeding 8,000 children daily, within a year this had increased to 30,000! – not of course all at Bonrepos! – mostly the children were in schools, orphanages and camps.
 
The work directed from Toulouse reached out into more distant areas. Helga Holbek discovered that there were two deserted villages in the Tarn which would make suitable homes for the refugees. Here, Spanish and displaced persons from Lorraine were resettled, and encouraged to make wooden toys in a well equipped workshop. Soon orders for their products were coming in from various sources, and the former refugees were settling down to a life of self-sufficiency and self-respect. I visited one of these villages the other day, Puycelci near Caussade. It is now a tourist spot, high on the hill with superb views over the surrounding countryside, and is one of the “Most Beautiful Villages of France”. I tried to find clues to what happened there in 1940, but no-one seemed to know. The only confirmation of the story I could find, was a board outlining its history, and stating that between the wars it had become depopulated.
 
One chapter in the book describes the Quaker work in the concentration camp at Gurs. The Toulouse Quakers became involved in October 1940, when the camp was filled with Jewish inmates. A day-care centre was established in the camp, and a school for the older children. When it was discovered that the prisoners were only receiving around 1,000 calories a day, a Quaker kitchen was installed, and as a result, conditions improved. In the summer of 1942, the first deportations began to take place. It was to save the children from this fate, that after much arguing with the Vichy authorities, many of them were taken by the Quakers to the orphanage at Aspet. Here, Alice Resch moved in with the children, sleeping in a dormitory with only two hanging sheets for privacy!
 
On her return to Toulouse, Alice became involved in hiding families from the authorities, and this meant working with the resistance. Helga said to her “You have to choose if you want to work for the Quakers or for the resistance. We can’t risk compromising our work. If you are discovered, it will be the end of us!” Although she describes her resistance work as “extremely peripheral”, it is evident from the letters of those she sheltered and helped escape that she played an important role.
 
By now, other concentration camps were filling with Jews, and the Toulouse Quakers set up a base in Rivesaltes.  Hiding places were found in convents and monasteries, La Trappe de Saint Marie to the west of Toulouse for example, La Motte convent near Muret, and the Chateau de la Hille which I have not so far located.
 
There is so much more in this fascinating book. Perhaps the most surprising thing is the attitude of the Gestapo guards to the work of the Quakers. When a tip-off was received that a deportation train was on its way from Rivesaltes, vast quantities of boiled rice would be prepared and rushed to Toulouse Matabiau station, along with gallons of water. Only the Quaker contingent would be allowed onto the platforms to feed and water the prisoners in the cattle wagons. Apparently this was out of recognition for the relief  work which British Quakers had done in Germany at the end of the first world war.
 
After the departure of the occupying forces, Alice, by now married to Magnus Synnestvedt, transferred her activities to the north with Helga Holbek to start Quaker relief amongst the war-torn region of Normandy. But the main part of this book tells the story of the incredible work done under the name of Quakerism in and around the city of Toulouse. To fully appreciate the magnitude of this work you must read the book for yourself!  Like me, you will find yourself looking at Toulouse with different eyes, searching for places mentioned in the book, and wondering if people who live and work there today have any knowledge of what was achieved there all those years ago!

Over the Highest MountainsOne day in August 1941, a 10 year old German boy stepped off a train in the station of Toulouse Matabiau and sat down on a bench. He had been promised that someone would meet him. After some time, no-one having arrived, he walked outside and asked a taxi-driver “Qvakers?” in a thick German accent.  The driver pointed across the canal, and there on the Boulevard Bonrepos at number 16, Hal Myers, a German Jew found a brass plaque that said “Society of Friends, Société Quaker”.

This story is told in an epilogue to Over the Highest Mountains by Alice Resch Synnestvedt. Hal Myers and his family had been evicted from their home in Karlsruhe, Germany, and sent by train to the appalling concentration Camp de Gurs in SW France. Five months later, he and 47 other children were rescued by Alice Resch and transferred to a children’s orphanage in Aspet, 50 miles south of Toulouse. Alice Resch convinced the Vichy authorities that the Quakers would care for these children, thus relieving the French from further responsibility. Of those 48 children, all but one were eventually saved from the fate which befell all of their parents. In 1983, she and her colleague in Toulouse were awarded the title of “Righteous Gentile” in Jerusalem.

Alice Resch was born in the USA to Norwegian parents, but most of her childhood was spent in a remote part of Norway. She moved to Paris to train as a nurse and then as a physiotherapist. She became a private nurse, and accompanied sick rich women to and from America. All this was to change with the outbreak of war.

In June 1940, Alice met Helga Holbek, a Danish Quaker who was based in Toulouse, and had been working for some years with Spanish refugees. Initially this work was based in two small rooms in the Episcopal Palace, and then in the Chateau de Larade. Alice describes this as an old dilapidated building with a pompous name, and eventually this became the hiding place for Jewish children. I have been unable to locate this “chateau”, although there is a street named “Larade” just north of the canal.

As refugees began to pour into Toulouse in May 1940, the relief workers took over a large warehouse, the “Halle Aux Grains” which I believe is now a concert hall. Here, 4,000 hot dinners were served daily for the next 3 months. All this work was being funded by the American Friends Service Committee. By now, Alice had arrived, and was given the job of overseeing the work at these two sites. She was joined by a Dutch noblewoman known as “Toot” who had studied at Woodbrooke and came to Toulouse by way of the Berlin and Paris Quaker offices.  Eventually, a derelict shoe-lace factory was found opposite the station – No. 16 Boulevard Bonrepos, with storage rooms, offices, dining room and a large courtyard to accommodate the several vehicles that had been acquired in various ways. Alice wryly remarks that the sign “Quakers Americains” was somewhat inappropriate as there was only one American involved, and only one Quaker! However, supplies of clothing, food, medicines and money were being received from the American Friends in Philadelphia. The first winter, the “Quakers” were feeding 8,000 children daily, within a year this had increased to 30,000! – not of course all at Bonrepos! – mostly the children were in schools, orphanages and camps.

The work directed from Toulouse reached out into more distant areas. Helga Holbek discovered that there were two deserted villages in the Tarn which would make suitable homes for the refugees. Here, Spanish and displaced persons from Lorraine were resettled, and encouraged to make wooden toys in a well equipped workshop. Soon orders for their products were coming in from various sources, and the former refugees were settling down to a life of self-sufficiency and self-respect. I visited one of these villages the other day, Puycelci near Caussade. It is now a tourist spot, high on the hill with superb views over the surrounding countryside, and is one of the “Most Beautiful Villages of France”. I tried to find clues to what happened there in 1940, but no-one seemed to know. The only confirmation of the story I could find, was a board outlining its history, and stating that between the wars it had become depopulated.

One chapter in the book describes the Quaker work in the concentration camp at Gurs. The Toulouse Quakers became involved in October 1940, when the camp was filled with Jewish inmates. A day-care centre was established in the camp, and a school for the older children. When it was discovered that the prisoners were only receiving around 1,000 calories a day, a Quaker kitchen was installed, and as a result, conditions improved. In the summer of 1942, the first deportations began to take place. It was to save the children from this fate, that after much arguing with the Vichy authorities, many of them were taken by the Quakers to the orphanage at Aspet. Here, Alice Resch moved in with the children, sleeping in a dormitory with only two hanging sheets for privacy!

On her return to Toulouse, Alice became involved in hiding families from the authorities, and this meant working with the resistance. Helga said to her “You have to choose if you want to work for the Quakers or for the resistance. We can’t risk compromising our work. If you are discovered, it will be the end of us!” Although she describes her resistance work as “extremely peripheral”, it is evident from the letters of those she sheltered and helped escape that she played an important role.

By now, other concentration camps were filling with Jews, and the Toulouse Quakers set up a base in Rivesaltes.  Hiding places were found in convents and monasteries, La Trappe de Saint Marie to the west of Toulouse for example, La Motte convent near Muret, and the Chateau de la Hille in Ariège.

There is so much more in this fascinating book. Perhaps the most surprising thing is the attitude of the Gestapo guards to the work of the Quakers. When a tip-off was received that a deportation train was on its way from Rivesaltes, vast quantities of boiled rice would be prepared and rushed to Toulouse Matabiau station, along with gallons of water. Only the Quaker contingent would be allowed onto the platforms to feed and water the prisoners in the cattle wagons. Apparently this was out of recognition for the relief  work which British Quakers had done in Germany at the end of the first world war.

After the departure of the occupying forces, Alice, by now married to Magnus Synnestvedt, transferred her activities to the north with Helga Holbek to start Quaker relief amongst the war-torn region of Normandy. But the main part of this book tells the story of the incredible work done under the name of Quakerism in and around the city of Toulouse. To fully appreciate the magnitude of this work you must read the book for yourself!  Like me, you will find yourself looking at Toulouse with different eyes, searching for places mentioned in the book, and wondering if people who live and work there today have any knowledge of what was achieved there all those years ago!

Action de soutien envers les sans-papiersDepuis le 30 octobre 2007, tous les derniers mardi du mois de 18 h 30 à 19 h 30, des frères franciscains (www.franciscainstoulouse.fr) et des membres de la famille franciscaine toulousaine se retrouvent place du Capitole, en silence et en prière, pour dénoncer l’enfermement par le gouvernement dans des centres de rétention des personnes étrangères en situation irrégulière.

 

Prochaine manifestation mardi le 28 avril, 18h00, place du Capitole.
 

 

Pour avoir plus d’infos :
www.cercledesilence.info/les_cercles_de_Silence/Toulouse.html

/www.franciscainstoulouse.fr/frame.htm

Article: “A Toulouse, le « cercle du silence » des franciscains s’élargit

———

 

Les Circles du Silence has met in Toulouse at Place du Capitole the last Tuesday of each month since 31 October 2007 to protest the incarceration of foreigners and their families who are in France without authorization, or whose papers are not in order.
 
Next gathering is Tuesday the 28th April.

 

By Bernard Wilson

 

Love and War in the Pyrenees

Love and War in the Pyrenees

Glancing at the bookstall in Carcassonne airport recently, I noticed this book, written by an author I was already familiar with. I had read her “Life in a Postcard” some time previously, and knew it dealt with her purchase and conversion of an old abbey on the mountain road over the Col de Jau which connects the Aude with the Pyrenees Orientales.  I opened the book at random, and was surprised the find a chapter headed “A Quaker Refuge”. A few minutes later, I knew I had to have this book!

 

The book deals with the troubled history of the Pyrenees Orientales before and during the second world war. In particular, it tells of the Spanish refugees escaping from the civil war, and the refugees from all over Europe who found their way there from 1933 onwards.  There are many mentions of Quaker relief work in the hastily set up camps, and especially among the horrors of the concentration camp at Rivesaltes.

I was fascinated to read of Quaker presence and activity in this region so long ago, and wondered whether this was known among the Toulouse friends.  Some emails later, I was convinced that this story was not widely known. Rosemary Bailey did not find it easy to conduct her research, local people are reluctant to talk much about the Vichy period. She also found it difficult to piece together the Quaker contribution; in a note to me she says “It is frustrating that the Quakers are so modest, that it is hard to glean the history!” I’m not so sure that it is modesty on the part of today’s Quakers, more of ignorance I would say! However, by dint of much research in the archives at Friend’s House, she has put together a fascinating account of the part played by Friends in the Languedoc in the 1930′s and 40′s.

 

Of course, there are far more than just Quakers mentioned, but it is that section of the book that I want to refer to here. La Coume is an isolated farm near Mossett, in a narrow valley just off the main Castellane valley running down from the Col de Jau to Prades on the main road from Perpignan. I have driven over the Col de Jau many times without ever knowing of its existence! 

 

In 1933, with the advent of Hitler coming to power, Friends became interested in the farm of La Coume as part of a scheme to resettle German refugees. The first refugees to the area were the Krugers, German teachers with socialist and pacifist views who immediately had fallen foul of the Nazi regime. Through the efforts of Corder Catchpool, the British Quaker representative in Berlin, they were introduced to the Friends at La Coume. The farm needed a great deal of hard work to make it habitable, and other refugees joined them in the work.  Two British Quakers, Hilda Clark and Edith Pye were prominent in those days, Hilda Clark (of the Clark’s shoes company in Somerset) purchased the farm outright, and the two of them began sending refugees to convalesce there. Apparently there is still a visitor’s book at La Coume, dating from 1937. It contains the names of many British visitors, including Dennis Healey. By 1939 the farm was full of refugees, and by the outbreak of war many of them were technically enemies of one another. When the British Friends were obliged to leave France, their place was taken by American and Irish Quakers, and the work at La Coume continued. Alice Resch, a Norwegian nurse tells in another book “Over the Highest Mountains” how she came to La Coume, and also how she visited a house in Toulouse, just opposite the Gare Matabiau, which had on its door a shiny brass plaque with the words “Society of Friends, Societe Quaker”. Apparently the Quaker relief work was coordinated from a room in the Archbishop’s Palace in Toulouse.

 

Other chapters in Rosemary Bailey’s book tell of the work of the passeurs, and of the Resistance generally. The whole book gives a very readable account of life during the war years in our region, and is meticulously researched, including several eye-witness accounts.

I feel that we owe it to the friends of 70 years ago to learn more about their work and witness. I hope soon to visit La Coume and see what more can be learned there, and perhaps also Friends’ House in London to find out what other information they may have.

En août 5 jeunes de notre groupe sont partis en Angleterre participer à la Yorkshire Friends Holiday School pendant une semaine. Voici leurs impressions:

In August, 5 teenagers from our group went to England to attend the Yorkshire Friends Holiday School for a week. Here are their impressions:

Claire CHEVALIER-NASH

Tous les ans, la Holiday School reunit ses principales activités autour d’un thème principal. Cette année, le thème était la notion de temps et tous les jours pendant environ deux heures nous faisions des activités autour de ce thème. En août 2008 nous nous sommes interrogés sur la notion de “vivre dans le présent”, nous avons assisté à une pièce de théâtre sur la vie de John Woolman (Un quaker qui s’est battu pour abollir l’esclavage.) et un ex-membre du BNP (L’équivalent britannique du Front National.) est venu nous parler des années qu’il a passé à enquêter sur ce parti politique à l’idéologie raciste.

Durant le reste de la journée nous faisions des activités assez diverses comme des jeux (Au sein d’un groupe ou bien avec le reste de la Holiday School), des arts plastiques, du sport, de la danse etc. sans oublier le culte quaker quotidien.

Ce qui m’a surtout plu a été la session avec Andy Sykes, l’ex-membre du BNP car on a abordé un sujet don’t on ne parle pas beaucoup aujourd’hui.

Le soir, les horaires étaient un peu étranges. En effet, nous mangions le dîner à 17h30, ce qui est extrêmement tôt pour la France où 17h est plutôt l’heure du goûter. A cause de cela nous avions très faim le soir vers 20h donc la plupart des élèves ramenaient des fruits dans les chambres.

Entre 18:30 et 22h nous faisions des activités et de la danse de salon avec le reste de la Holiday school. Ensuite, nous avions environ une heure de libre avant de se coucher.

Every year, the Holiday School chooses a different theme on which to focus it’s main activities. This year, the theme was “time” and most daily sessions would revolve around time. In August 2008, we got to explore the concept of “living in the present”, we watched a play about John Woolman ( a Quaker who fought against slavery) and an ex British National Party member came and talked to us about the years he spent working undercover against the BNP and about the documentary that was made about the party.

During the day, we would do various activities such as games (with our “nest groups” or with the rest of Holiday School), arts and crafts, sports, dancing etc. not forgetting the daily meeting for worship.
My favorite session was when Andy Sykes came to talk to us about his years in the BNP because it’s not a subject that we talk about much today. We also discussed racism and the consequences of such beliefs.

In the evening, the schedule was a bit strange. We would eat dinner at 5:30, which is extremely early for France where we just have a snack at that time. Because dinner was so early, we would get quite hungry later so everybody would bring back fruit to the rooms.

Between 6:30 and 10:00 we would have socials where we would do various games and ballroom dancing with the rest of holiday school. Then we would have an hour of free time before going to bed

Andy Sykes parle de ses années avec le BNP.

Andy Sykes parle de ses années avec le BNP.

La pièce de théâtre sur la vie de John Woolman.

La pièce de théâtre sur la vie de John Woolman.

John PETRUTIU

Chaque année a YFHS, les activités quotidiennes sont basées autour d’un thème, qui cette année a été le temps. Tous les matins lors de la session (après le “meeting”) et tous les soirs lors du social ont pris place des jeux et des d’autres activités divers basés sur ce thème. Les deux activités principales cette année ont étés premièrement, un pièce de théâtre sur la vie de John Woolman, un quaker qui a consacré une grande partie de sa vie dans la lutte contre l’esclavage, et ensuite une présentation d’un ex membre de la BNP qui a travaillé dans ses rangs en secret, dans le but d’exposer quelques uns des crimes des chefs du mouvement.

Le thème cette année, le temps, a mené aussi bien vers des discussions sur notre époque et nos coutumes contemporaines, que vers une réflexion sur l’utilisation du temps qui nous est donné, et comment nous pouvons changer la vie des gens grâce a celui-ci. Cette année a YFHS m’a aidé à réfléchir sur ses idées et à être reconnaissant pour les moments que je passe avec mes amis et ma famille.

Un de mes moments préférés de YFHS cet été a été une session qui a porté sur les sentiments. Pendent l’heure nous avons explorés nos émotions, ce qui les provoque, et comment ne pas se laisser emporter par eux.

Mon expérience a YFHS a été fabuleuse. C’est un endroit très amusant où on apprend à mieux se connaître, où se fait des souvenirs et des amis, mais plus encore, un endroit où l’on faire partie d’une gigantesque famille.

Every year at YFHS, there is a central idea that most daily activities are based around. This year, the theme was time. Every morning after meeting and every evening, a session and a social took place respectively, during which we played games and participated in various other activities based around this theme. Two main activities this year were a play about the life of John Woolman – a Quaker who fought against slavery, and tried to convince another ‘Quaker’ involved in gun trading to quit his line of work – and a presentation from an ex member of the BNP, who worked in secret to attempt to expose crimes committed by the top leaders of the movement. The central theme, time, also included discussions about our present day and time, as well what we do with the time that is given to us, and how it can make a difference in people’s lives. I believe that this year’s Holiday School has helped me reflect on these themes and be grateful for the time that is spent with friends and family.

One of my favorite moments at YFHS was a session which covered feelings. During the hour we explored our feelings, what provoked them, how to not be overwhelmed by them and through that we learned more about ourselves.

The whole experience at YFHS was very fun. It is a great place to learn, make memories and friends, and more than that, to be part of one giant family.

Danses et jeux le soir après le dîner / Dancing and games after dinner

Danses et jeux le soir après le dîner / Dancing and games after dinner

Harriet MACKAILL-HILL

C’était ma deuxième année au Holiday School près de York. Cette année nous sommes partis a 5 : Bruno, John, Holly, Claire et moi-même. Vous vous sentez tout de suite chez vous. Cette année était encore mieux vu que je connaissais déjà des personnes de l’année dernière. Chaque jour nous avions quelqu’un de différent qui venait nous parler et généralement suivi par un débat. Celui qui m’a le plus choqué est cet homme qui est venu parler de son expérience lorsqu’il avait infiltré le BNP, de manière a rassembler le maximum de preuves pour dénoncer leurs activités illégales il espérait une accusation. C’était fascinant, je ne savais pas que aujourd’hui des individus faisaient de telles choses et c’était tellement choquant d’apprendre ce que le BNP pouvait faire sans être accusé de rien, par exemple attaquer la maison de la personne infiltré lorsqu’il a été découvert.

Voilà je voulais juste remercier les Quakers français de m’avoir permit de vivre une expérience aussi merveilleuse encore une fois.

This was my second year at Holiday School up near York. We went there this year with Holly, John, Claire and Bruno. You feel straight away at home. This year was even better due to the fact that I already knew people there. Everyday we had a speaker come to talk to us in the morning session and to lead, usually, a very lively discussion. The one that shocked me the most was this guy that came in to talk about the way he had infiltrated the British National Party to gather evidence about their illegal activities, hoping for a conviction. It was amazing, I had no idea that people did such a thing nowadays and it was so shocking to learn what the BNP did and could get away with, for example attacking this person’s house when his cover was blown. This man actually had to have a panic room installed in his house.

I just wanted to thank the French Quakers for enabling me to live such a brilliant experience once again.

 

Bruno KEMP

J’ai eu la chance de pouvoir bénéficier d’une bourse qui m’a permis de rejoindre mes copains(ines) du culte de Toulouse-Ariège . Ils  y étaient déja allé l’année denière et m’en on dit que des bonnes choses. Ainsi j’ai voulu les rejoindre et je n’ai pas était déçu.

Les personnes sont très gentilles  et on rendu mon séjour intéressant et relaxé.

Les activités sont originales et bien pensées seulement un peu plus d’implication au niveau quaker aurait pu etre faite.

Mais dans l’ensemble je reste plutot positif et j’espère pouvoir m’y render l’année prochaine!

Avec mes remerciements les plus profonds,

Bruno

 

I was lucky enough to benefit from a bursary to join my friends from our Toulouse and Ariège meeting .  They had already been the previous year and given me a great impression of their stay.

  My expectations were met as the accommodation and food was of very good quality. The organisers and youths being very warm and friendly people made my stay a relaxed and interesting experience that I will keep a good memory of.

The activities were fun and well thought out but the only draw back would be that there were not as many quaker implicated projects as I expected. On the whole it was good fun and I hope to be able to go again next year.

My greatest thanks 

Bruno

Suivre

Get every new post delivered to your Inbox.